DICCIONARIO DE PALABRAS – EN

New Palabras Ticas

A cachete

A cachete

loc. adv. coloq. CR. 

En abundancia o en gran cantidad; también puede significar que algo es muy bueno o excelente.

Ejemplo: “La fiesta estuvo a cachete.”

A cachete

A cachete

loc. adv. coloq. CR. 

En abundancia o en gran cantidad; también puede significar que algo es muy bueno o excelente.

Ejemplo: “La fiesta estuvo a cachete.”

A cachete

A cachete

loc. adv. coloq. CR. 

En abundancia o en gran cantidad; también puede significar que algo es muy bueno o excelente.

Ejemplo: “La fiesta estuvo a cachete.”

A

A cachete

Text

loc. adv. coloq. CR.

En abundancia o en gran cantidad; también puede significar que algo es muy bueno o excelente.

 

Ejemplo: "La fiesta estuvo a cachete.”

Al chile

loc. adv. coloq. CR.

En serio, de verdad

 

Ejemplo: "¿Al chile? No lo puedo creer.”

B

Birra

f. coloq. CR.

Cerveza. Bebida alcohólica de sabor amargo que se obtiene de la fermentación de cebada y otros cereales, aromatizada con lúpulo.

 

Ejemplo: "Vamos por unas birras después del trabajo.”

Bomba

(gasolinera)

f. coloq. CR.

Estación de servicio de combustible. Lugar donde se vende gasolina, diésel y otros combustibles para vehículos.

 

Ejemplo: "Voy a la bomba a llenar el tanque de gasolina.”

Bomba

(rima)

f. coloq. CR.

Rima popular utilizada en la zona de Guanacaste, típicamente en celebraciones y eventos sociales.

 

Ejemplo: “Tengo que llevar de tarea una bomba.”

Birra

f. coloq. CR.

Cerveza. Bebida alcohólica de sabor amargo que se obtiene de la fermentación de cebada y otros cereales, aromatizada con lúpulo.

 

Ejemplo: "Vamos por unas birras después del trabajo.”

Bomba

(gasolinera)

f. coloq. CR.

Estación de servicio de combustible. Lugar donde se vende gasolina, diésel y otros combustibles para vehículos.

 

Ejemplo: "Voy a la bomba a llenar el tanque de gasolina.”

Brete

m. coloq. CR.

Trabajo o empleo. Actividad que una persona realiza a cambio de un salario.

 

Ejemplo: "Hoy tengo una actividad con los compañeros del brete.”

A cachete

loc. adv. coloq. CR. 

En abundancia o en gran cantidad; también puede significar que algo es muy bueno o excelente.

Ejemplo: “La fiesta estuvo a cachete.”

A cachete

loc. adv. coloq. CR. 

En abundancia o en gran cantidad; también puede significar que algo es muy bueno o excelente.

Ejemplo: “La fiesta estuvo a cachete.”

A cachete

loc. adv. coloq. CR. 

En abundancia o en gran cantidad; también puede significar que algo es muy bueno o excelente.

Ejemplo: “La fiesta estuvo a cachete.”

A cachete

loc. adv. coloq. CR. 

En abundancia o en gran cantidad; también puede significar que algo es muy bueno o excelente.

Ejemplo: “La fiesta estuvo a cachete.”

A cachete

loc. adv. coloq. CR. 

En abundancia o en gran cantidad; también puede significar que algo es muy bueno o excelente.

Ejemplo: “La fiesta estuvo a cachete.”

A cachete

loc. adv. coloq. CR. 

En abundancia o en gran cantidad; también puede significar que algo es muy bueno o excelente.

Ejemplo: “La fiesta estuvo a cachete.”

A cachete

loc. adv. coloq. CR. 

En abundancia o en gran cantidad; también puede significar que algo es muy bueno o excelente.

Ejemplo: “La fiesta estuvo a cachete.”

loc. adv. coloq. CR. 

En serio, de verdad.

Ejemplo: “¿Al chile? No lo puedo creer.”

Al chile

Birra

f. coloq. CR. 

Cerveza. Bebida alcohólica de sabor amargo que se obtiene de la fermentación de cebada y otros cereales, aromatizada con lúpulo.

Ejemplo: “Vamos por unas birras después del trabajo.”

f. coloq. CR. 

Estación de servicio de combustible. Lugar donde se vende gasolina, diésel y otros combustibles para vehículos.

Ejemplo: “Voy a la bomba a llenar el tanque de gasolina.”

Bomba

(gasolinera)

Bomba

(rima)

f. coloq. CR. 

Rima popular utilizada en la zona de Guanacaste, típicamente en celebraciones y eventos sociales.

Ejemplo: “Tengo que llevar de tarea una bomba.”

loc. adj. coloq. CR

Utilizada para decir “hola” o “adiós” de una manera amigable y casual.

Ejemplo: “¡Pura vida! ¿Cómo estás?” / “Nos vemos mañana, ¡pura vida!”

Pura vida

Pura vida

loc. adj. coloq. CR.

Usada para expresar gratitud de forma entusiasta.

Ejemplo: “Gracias por tu ayuda, ¡pura vida!”

loc. adj. coloq. CR.

CR. Indica que uno se siente bien, contento o satisfecho.

Ejemplo: “¿Cómo te va?” – “¡Pura vida!”

Pura vida

Pura vida

loc. adj. coloq. CR.

Representa una forma de vivir con sencillez, agradecimiento y optimismo, enfocándose en lo positivo y disfrutando del presente.

Ejemplo: “En Costa Rica, la gente vive con una filosofía de ‘pura vida’, siempre viendo el lado bueno de las cosas.”

loc. adj. coloq. CR.

Asociada con la paz y la tranquilidad, una vida sin estrés.

Ejemplo: “Después de un día de trabajo, nada como un paseo en la playa, pura vida.”

Pura vida

Nuestra forma de pensar nos caracteriza, pero también la forma en la que hablamos. Aquí encontrarás el significado de algunas de las palabras más populares de Costa Rica.

loc. adv. coloq. CR.  En abundancia o en gran cantidad; también puede significar que algo es muy bueno o excelente.

Ejemplo: "La fiesta estuvo a cachete.”

loc. adv. coloq. CR. En serio, de verdad.

Ejemplo: "¿Al chile? No lo puedo creer.”

Gasolinera o rima popular utilizada en la zona de Guanacaste.

Trabajo o empleo.

Expresión que indica disposición y voluntad para ayudar, transmitiendo amabilidad.

Alguien que realiza acciones admirables, valientes o destacables.

San José, capital de Costa Rica.

Situación que es divertida, emocionante o agradable.

Colegas o amigos.

Puede adaptarse a diferentes situaciones como expresión de sorpresa, duda, resignación o molestia.

Lluvia muy ligera o débil.

Resaca.

Se utiliza para expresar disgusto, repulsión o aversión hacia algo.

Bebida hecha exprimiendo frutas o vegetales.

Taxímetro.

Expresión llena de calidez para referirse a un amigo o compañero, transmitiendo cercanía.

Auto o coche

Por fortuna, por suerte o afortunadamente.

Congestión vehicular o atasco.

Tienda pequeña con variedad de productos básicos.

  • Se utiliza como una forma de saludar o despedirse y desear bienestar.
  • Puede expresar gratitud o agradecimiento.
  • Filosofía tica de vivir de manera plena, positiva y sin preocupaciones excesivas.
  • Manera de agradecer utilizada en Costa Rica.
  • Forma de describir a una persona como buena gente.
  • Funciona como pregunta para reemplazar “¿cómo estás?”.
  • Para describir un objetivo o situación.

Billete de mil colones.

Término coloquial utilizado para referirse a los costarricenses.

Que algo está bien, es agradable, genial o excelente.

Momento de diversión, una broma o a un ambiente relajado.

Café.

Perro callejero o mestizo.

Sinónimo de sitio o espacio.

Platillo típico de la gastronomía costarricense. Su nombre proviene de la combinación de "chicharrón" y "frijoles".

Forma coloquial de decir "dame una oportunidad" o "déjame intentarlo".

Hace referencia al modo de hablar y expresarse típico de Costa Rica.

Plato tradicional y muy popular en Costa Rica. Se trata de una mezcla de arroz y frijoles.

Forma cortés y amigable de solicitar algo.

Empleado como sinónimo de necesitar.

Nuestra Marca País es esencial